I would liken you To a night without stars Were it not for your eyes. I would liken you To a sleep without dreams Were it not for your songs. — Langston Hughes, “Quiet Girl,” The Collected Poems of Langston Hughes (First Vintage Classic, 1995)
Bukowski Reads Bukowksi
The gods have been good to me… they really have…
– Charles Bukowski from an Interview in Bukowski Reads Bukowski
Tristan Tzara – On Writing
‘Vigour and thirst, emotion in response to the formation which is neither to be seen nor to be explained… a will to the word: a being on its feet, an image, a construction that is unique and fervent, of a deep colour, intensity, communion with life.’
Tristan Tzara – in The Penguin Book of Twentieth Century Poetry: 1820-1950, Edited, Translated and with Introductions on the poets by William Rees
A Skeleton Plays Violin (Georg Trakl) — Jildy Sauce
A Skeleton Plays Violin By Georg Trakl Translated by James Reidel Seagull Books, 2017 ISBN: 9780857424297 Though sometimes described as a war poet, Georg Trakl (1887-1914) was only coincidentally so: that was where and when he died. This book, the third and final volume of James Reidel’s rendering of Trakl’s poetry into English, is by […]
Tristan Tzara – Voie (1928) — BEAUTY WILL SAVE THE WORLD
quel est ce chemin qui nous sépare à travers lequel je tends la main de ma pensée une fleur est écrite au bout de chaque doigt et le bout du chemin est une fleur qui marche avec toi * Way what is this road that separates us across which I hold out the hand of […]
via Tristan Tzara – Voie (1928) — BEAUTY WILL SAVE THE WORLD
Olav H. Hauge – Un poème chaque jour — BEAUTY WILL SAVE THE WORLD
Je veux écrire chaque jour un poème, chaque jour. Ce doit être facile. Browning s’y était mis, il faisait des rimes et battait la mesure avec ses sourcils en broussaille. Donc, un poème par jour. Quelque chose te surprend quelque chose arrive quelque chose attire ton attention. – Il fait jour, je me lève avec […]
via Olav H. Hauge – Un poème chaque jour — BEAUTY WILL SAVE THE WORLD
So you want be a writer? – Charles Bukowski — Sniffin Poetry
if it doesn’t come bursting out of you in spite of everything, don’t do it.
via So you want be a writer? – Charles Bukowski — Sniffin Poetry
POEMS BY JACQUES PRÉVERT — sisyphus
JACQUES PRÉVERT – 1900 : 1977 For a poet – for any kind of writer – English is a seductive language. With a vocabulary that is rich in synonyms way beyond reasonable need, wrapped up in a mind-boggling and jaw-busting complexity of conjugational structure, it seems almost mean-spirited to resist its blandishments. Small wonder […]
Kenneth Rexroth – Miroir vide — BEAUTY WILL SAVE THE WORLD
Tant que nous vivons perdus Dans le règne de la finalité Nous ne sommes pas libres. Je m’assois Dans ma cabane de dix mètres carrés. Chant des oiseaux. Bourdonnement des abeilles. Frémissement des feuilles. Murmure De l’eau sur les rochers. Le canyon m’enserre. Au moindre geste, la grenouille de Basho Sauterait dans la mare. Tout […]
via Kenneth Rexroth – Miroir vide — BEAUTY WILL SAVE THE WORLD
Rainer Maria Rilke — The Vale of Soul-Making
For the Sale of a Single Poem Ah, poems amount to so little when you write them too early in your life. You ought to wait and gather sense and sweetness for a whole lifetime, and a long one if possible, and then, at the very end, you might perhaps be able to write ten […]





You must be logged in to post a comment.